免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[提案] 是否需要重新決定社團的名字

單選投票, 共有 14 人參與投票 查看投票參與人

投票已經結束

57.14% (8)
21.43% (3)
21.43% (3)
您所在的用戶組沒有投票權限

這是我從去年就一直在思考的問題:我們社團是否需要一個新的名字?


本社號稱華文地區的輕小說學術性研究論壇,卻以代表日本的「JP」為名。雖然只是掛名,但多少也有些不妥。


「巴哈姆特電玩資訊站」簡稱為「巴哈」、「維基百科」簡稱為「維基」,輕小說界「電擊文庫」簡稱為「電擊」、「角川文庫」簡稱為「角川」。


我們是否需要一個正式、至少要足以拿去申請商標的正式名稱呢?




備註:即使變更論壇名字,Google搜尋的名次依然不變






吧?
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

有些難選擇啊.........
基於 X factor, 還是投同意好了

TOP

要改名其實我是支持的,只是最起碼我還是想保留《JP》這個陪我們走過將近半年的論壇代名詞

如果說因為《JP》的含義是日本的話,那我們就另外再起一個含義取代就行了,雖然有點困難,不過筆者真的不想割捨這兩個英文字母……
自知是個辣雞放棄寫文的月球開位指揮官

信箱:za96385278@gmail.com

TOP

本帖最後由 Yui 於 2014-3-16 22:39 編輯

我的想法跟小柏很像,雖然社長考慮的方向有道理,但"JP社"這樣的簡稱真的是簡單又好記>W<
而且很能讓人留下印象,說真的我還滿喜歡的啦XD
備註:
JP輕小說研究社,簡稱JP社,簡單好記市場風評印象佳,是你/妳在輕小說研究領域的最佳選擇!!!
選擇JP,有口皆碑~
入社進入第二年了>_<
還是請多指教!!
e-mail:yukawayui@hotmail.com

TOP

OOJP社嗎??                     .

TOP

JP不仅代表日本也可代表“极品嘛,(一开始就是这么理解的←_←)
开始人生最大的作死_(:з」∠)_

TOP

JP不仅代表日本也可代表“极品嘛,(一开始就是这么理解的←_←)
神透音 發表於 2014-3-17 06:45



   語帶雙關?

TOP

回復 7# ddt898


    是的,如果英文也能找到个贴切的词就太好了
开始人生最大的作死_(:з」∠)_

TOP

回復  ddt898


    是的,如果英文也能找到个贴切的词就太好了
神透音 發表於 2014-3-17 16:36



   小弟英文爛

TOP

語帶雙關?
ddt898 發表於 2014-3-17 07:23



   哈哈,這含義不錯 (你可是選了支持改名子啊騎啥牆啊你)
若你看我出文速度太快的話,那就表示我的文都是廢的。

TOP

呃,空條和神透......你們是不是投錯地方了XD
看你們的回文,比較像是支持原本的JP吧哈哈哈哈哈哈哈哈~
入社進入第二年了>_<
還是請多指教!!
e-mail:yukawayui@hotmail.com

TOP

其實投票結果不反映甚麼

假設最後認為要轉名的話,又會變成公開募集新名字,
很多時候新名字都不了了之

TOP

回復 12# ddt898

我有考慮我直接提筆決定新名字......
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

回復 13# Caloid
提怎樣的名字,由誰來提,這我都沒差

最重要的還是〖JP〗這兩個字必須留下來
自知是個辣雞放棄寫文的月球開位指揮官

信箱:za96385278@gmail.com

TOP

回復 14# Nightstarind

啊社長想改的不就是那兩個字= =

現在難犯眾怒,唯一的方法就是幫JP掰一個新的意思出來。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

備註:即使變更論壇名字,Google搜尋的名次依然不變
Caloid 發表於 2014-3-16 22:02


話說搜尋「輕小說」的結果,已經升到第三頁了耶......
信箱:sing129129@gmail.com

TOP


現在問題有點頭大了,新名字要完全盡人意應該是不可能的。


甚至我覺得很不錯的名字,聽起來十分中二也不一定。




難道要回到最初的「Caloid輕小說研究社」?
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

現在問題有點頭大了,新名字要完全盡人意應該是不可能的。


甚至我覺得很不錯的名字,聽起來十分中二也不 ...
Caloid 發表於 2014-3-18 22:56



   直接否決                               .

   應該是在現有jp輕小說研究社之前加一個獨特的標誌性名字

TOP

回復 18# ddt898


那個名字太長了。


我打算取作「OO輕小說研究社」。
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

如果堅持用JP的話

P可以為paradise
J的話....字有點難找啊   (jolly 的話有點奇怪啊)

TOP


Joyful Paradise (歡樂天堂)...... 聽起來像是電子遊藝場的名字啊。
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

Joyful Paradise (歡樂天堂)...... 聽起來像是電子遊藝場的名字啊。
Caloid 發表於 2014-3-18 23:46



  J stands for _____ 還要好好想想啊

TOP

回復 11# Yui


   小弟沒有投錯,只是投了之後看到jp可譯作極品才笑說原名不錯
   本人認為名子是要改的~~
若你看我出文速度太快的話,那就表示我的文都是廢的。

TOP

Jade「翡翠」如何?!

後面就很好接了
自知是個辣雞放棄寫文的月球開位指揮官

信箱:za96385278@gmail.com

TOP

Just do it , Please

輕小說研究"做就對了!!"

剛起床,迷迷糊糊、外加靈光一現,想到的
入社進入第二年了>_<
還是請多指教!!
e-mail:yukawayui@hotmail.com

TOP

Judge  Power

「評判之力」的意思。


我英文爛,不知道文法有沒有錯。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

Pen這個字其實有作家的意思,是可數名詞。

TOP

根本就已經在商議名字了,

TOP

本帖最後由 空條 於 2014-3-19 20:10 編輯

回復 25# Yui


   Yui大的提議感覺不錯呢  好像宣揚「做了再說」的灑脫精神呢
若你看我出文速度太快的話,那就表示我的文都是廢的。

TOP

Just do it, please!

不管空想甚麼,沒有實際行動的話甚麼也不能做!
向著輕小說的道路進發,不管遇上甚麼都硬著頭皮去做
不會停濟不前,只會努力向前

COME ON , Just Do IT
JP輕小說研究社

(模擬宣傳口號)

TOP

返回列表