免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖
在輕小說中玩視點的不多,第一身的對讀者來說有代入感,第三身的較易描述前因後果,寫手各有喜好。
但有些作家特別喜歡玩視點詭計或伏線,如果想品嚐一下視點的威力,可考慮看看以下的。
湊佳苗: 為了N(首選推薦!)、少女、往復書簡
入間人間: 昨日也曾愛著她+明日仍將戀上他(必須兩本連續看)
乙一:暗黑童話

TOP

Yui所說的作家也是我很喜歡的啊。
有川浩的《阪急電車》除了換視點外,還套用鐵路線鋪陳劇情,更有一番味道。
至於山本文緒,我最喜歡的作品是《藍,或另一種藍》,這可是傑作啊。

TOP

說一下我自覺不太好的轉視點例子吧。
川上弘美的《西野的戀愛與冒險》,用了不同的女人視點去寫她們對西野這個男人的經歷和看法,但老實說綜合起來至少我沒能掌握整個「西野」角色的全貌,反而像是一大堆不知名的碎片,就算說的不是同一個人也行似的。
宮部美幸的《無止境的殺人》,貴為推理小說女王,反傳統還用了不同人身上的「錢包」做視點,書介大多說別出心裁,但看到最後其實總覺得「是不是錢包根本沒所謂」,還有就是「不是錢包也可以找其他物品隨意代替」都成,在我看來更像是敗筆。

TOP

現在樓上們提到的作家,他們的小說我都沒看過半部,這樣會不會有點糟糕?

老實說,雖然我喜歡看輕小說,但 ...
sing129 發表於 2014-2-6 21:57



    我會覺得你喜歡寫甚麼就會看甚麼,自己喜歡看的類型就多看點,不必刻意跟人看的。

TOP

從以上言論得出.........
我的文學知識遠遠及不上各位大大,
只有惡補,

可是另一方面當我完全明白自己英文 ...
ddt898 發表於 2014-2-6 22:19



學生的話就去讀西洋翻譯中英對照,
最近熱的hunger game系列,
到古老的福爾摩斯,
先看英再看中,
起初逐段看,然後逐頁看,
漸漸你甚至可以改中譯,
這樣學英文好過做練習。

TOP

返回列表