免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖
本帖最後由 ddt898 於 2013-11-26 21:49 編輯

站在香港人的立場來說我也說幾句話吧:

香港家長大多和台灣家長一樣,都是說:不讀書哪有前途, 作家,運動員等都是不予以支持
其次,香港舉辦的寫作大賽根本就少知又少, 我還記得有個甚麼小說比賽,徵文字數最低只是2000字, 我就想2000字還稱得上是小說嗎?
之後,香港的學生根本沒有成為"作家"的念頭,閱讀的書不多,對寫作的興趣不大
當然香港也有不少寫作好的人,不過我想問寫作好代表寫小說/輕小說一定好嗎?

開始有點不知所云了

要說香港的輕小說作家,我只能搬出夜透紫

TOP

川原老師出書速度簡直是恐佈吧~
在輕小說界裏有多少作者能趕上?

TOP

本帖最後由 ddt898 於 2013-11-26 23:03 編輯

內地的網絡玄幻小說不外乎就是主角練功由低練起,因緣讓自己練功速度提升,之後好運偷到神丹,練神功.到最後要不就擊倒大魔王,要不就是和千軍萬馬打仗
不過最重要一點,頂尖的內地網絡作家(好像西紅柿)的小說裏幾乎都沒有女主角,就算有都很快就被"抹除"

TOP

角川奪去輕小說市場的佔有率
起點奪去網絡小說的佔有率嗎 (內地)

TOP

回復 15# 叁耳


    我認為那些作家的文筆真的一流,所以抱著學習的心態去瀏覽

TOP

回復  ddt898

西尾維新...他三個月一本而且每本厚得要死(雖然三分之二是廢話)
現在鮮鮮好像也要求作者要 ...
abcathena 發表於 2014-1-15 18:38



   按照月份的話川原豈不是2個月一本?
  高速產量啊

TOP

回復  ddt898


只能說香港的比賽是比較重文學的,學院派的那種,至於商業性的長篇小說,還是期待台灣吧。
torasuke 發表於 2013-12-16 13:09


感到悲哀,這分是是扼殺創作啊

TOP

轻小说,好是好,但是什么时候成为衡量一个国家文化好坏的标准了?
本身来说,日本在遣词造句方面比中国要 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 20:58



   主旨不明導致無法理解以上內容

TOP

其次我再补充一下,日本的宅文化也好、动漫文化也好、所谓的轻小说文化也罢,在世界上都是次文化,小众文化 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 21:02



   但你说日本轻小说风靡全世界?

  這又是誰說的?

TOP

風靡全球的解讀每個人都不同。

像我個人認為歐美等地方也有很多人在看的話就算了。

另外,我才不會拿什麼 ...
sing129 發表於 2014-1-22 21:50



   輕小說如果能打進歐美又是大市場,可惜連角川也沒有向那邊發展?

TOP

回復  极地魔物

對不起,我的發文似乎把個人性向情緒都帶進去了。


當然輕小說和中式小說兩種不同領域的 ...
Caloid 發表於 2014-1-22 22:11



   其實不可能會飽和的,

   中國的人口多,讀者群自然也多得恐佈,

   在網文那邊你看見不斷有甚麼XX小說網走出來,

   反之香港甚麼都沒有

TOP

回復  Caloid


   中国缺乏工业文明,机械科幻缺乏并不奇怪,但即便如此刘慈欣还是写出了《三体》,网文 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 22:43



    其實日式輕小說打進中國市場也很受歡迎,當然还比不上根基穩固的仙俠奇俠

    不過也要承認中國的仙俠奇俠不管怎麼包裝劇情也不夠輕小說多樣化

TOP

回復  ddt898


   轻小说可以囊括很多类,仙侠只是其中一类,你要比多样性自然比不过,就像你说自然数的 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 23:04



   大陸的宅文化不普及?

   沒有錯,如果比較仙俠玄幻的話

   上輕國看看吧.留意一下輕小說近年在內地的發展

TOP

有一種感覺是說,玄幻小說都是向同一個方向發展,
十本書有八本的劇情大致一樣

TOP

大陸我是不清楚,歐美宅文化根本豐富的多采多姿吧。
sing129 發表於 2014-1-22 23:22



   歐美也會追看日本的動畫
   好像International Saimoe League

   也會有歐美的人去投票

TOP

但把日式小說翻譯成英文的話,難度恐怕會更大,

笑點已經是一個恐佈的煩惱了,

但有些地方會比中文方面
例如亞絲娜, 遊戲名是Asuna, 現實名字是Yuki Asuna
不會出現語言差

因為香港tvb把亞絲娜的遊戲名定為明日奈引起很大爭議

TOP

回復  ddt898

把遊戲名定為明日奈 
這看了我也會覺得奇怪
sing129 發表於 2014-1-22 23:29



   最可笑的是,解釋上並有錯

   可是如果中文的話分清遊戲名和現實名會比較好吧

TOP

回復  ddt898

我也覺得遊戲用西洋名,現實用漢字會比較好。日本人還蠻常用羅馬拼音的,我也可以理解亞絲 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:42



   日語的發音都是用羅馬拼音的

   之後片假也算是羅馬拼音麼?這個不知道

TOP

回復  ddt898


   点击率和起点、晋江、龙空、17K一比,结果就出来了。   其次欧美的动漫文化实际上比日 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 23:44



    二次元在中國也算是新興產業,有時間的話絕對可以發展成航空母艦級規模

    對於歐美動漫文化這點我知道的其實不多

TOP

日文片假名就是多用於外國名詞上,注意動畫那些西洋名的角色,片尾曲的時候可以看到人物列表,都是用片 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:48



   遊戲名(羅馬拼音)可以直接轉化為片假名啊

TOP

回復  ddt898

歐美動畫就不多做解釋,但我可以說,比起日本作品數量多水準卻不高不下的情形,歐美雖然數 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:54



   有歐美動畫可以推薦嗎?

TOP

回復  sing129

外國人哈死動漫囉~

http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60084&snA=171991&tnum=80 ...
Caloid 發表於 2014-1-22 23:56



   證明了外國人果然對二次元文化的熱情

TOP

回復  ddt898

今天先睡了,我明天再給你。

先說你是想看比較舊的還是新的?劇場版或一般動畫?


另外個 ...
sing129 發表於 2014-1-23 00:01

感激不盡啊啊啊啊啊啊啊


一般動畫就可以了,我想先了解一下風格


晚安了

TOP

之前我說過啦,歐美中大部分的作品結尾都是壞人死光光、好人全部有了伴侶。

但是日式小說沒有絕對善惡的說 ...
Caloid 發表於 2014-1-23 00:03



   沒有絕對善惡這是點的確能深入民心!

   茅場即使在日本還是死啊....

TOP

回復  ddt898

我指的是,他不會有後面那段和桐人的對話,敗給桐人後就永遠消失了。後面那部份讓不少讀者 ...
Caloid 發表於 2014-1-23 00:08



   打從一開始我就不認為他是邪惡代表

TOP

其實要說到推薦的歐美動漫,我個人還是會推以前的經典,例如《德克斯特的實驗室》、《飛天小女警》、《大 ...
sing129 發表於 2014-1-24 10:47



    再一次的感激不盡!

   會好好參考的

TOP

如果茅場完全消失,就不能幫桐人開掛打須鄉這屁孩的臉,故事在ALO就完結了。 ...
sing129 發表於 2014-1-23 20:30



    茅場從精神上不死開始,就已經步入神話

TOP

返回列表