免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖
關於使用中文是否會破壞故事氣氛這點,我有一點要針對一下。

基本上因為是華人,所以寫出來的自然是中文,這沒什麼好奇怪的,但個人是認定成「書中人物實際上還是在說別的語言,而我們看的是翻譯成中文的意思」,而不是說裡面的人真的在用中文講話,那也太詭異了。


來說說《吾命騎士》這部暢銷輕小說,裡面是劍與魔法的世界觀,且人物都是用西洋名,可是主角卻常常開一些中文哏的笑話,這就讓我覺得非常非常的違和了。


這是個人非常不能容忍的一個錯誤,僅供參考。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

本帖最後由 sing129 於 2015-2-28 16:20 編輯

唉,如果只是開開玩笑的話我還不會這麼反感,但吳命的情況絕對比你們想的更嚴重。


首先主角成天用中文的諧音幫別的騎士取綽號就已經夠詭異了,裡面還有一個候補騎士名字叫做「珍萼」的。


那是主角在肚子餓的時候幫某位嬰兒不小心取成這個名字,取真餓的諧音。


所以你們就會看到在一個充斥著西洋名的世界觀裡,只有一個角色是用中文下去取的名,如果這你們也能接受的話,那我也不再多說什麼了。

而且這作品裡的諧音笑話個人認為十分難笑就是,所以我才會覺得這些東西真的挺多餘的,當然這只是主觀意見。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復 3# firegsh

另外最後那個是在問我吧?以我來說我是寧可不寫每個人都愛看的東西,也要堅持不讓自己作品出現連自己都無法解釋的玩意兒。

至於這決定是好是壞當然見仁見智了。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

返回列表