免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖
回復 48# ddt898


   轻小说可以囊括很多类,仙侠只是其中一类,你要比多样性自然比不过,就像你说自然数的范围一定比合数大一样。   但中国内陆市场,除了仙侠类实际上各类型的小说都有,建立起来的市场更加本土化,亲和力显然比轻小说更强。
   其次就在于,轻小说大部分都是面向于‘宅文化’这一类的群体,对动漫知之甚少的群体就基本不买账,更何况近几年的轻小说也出现了模块化的现象,就本身质量来说优势也并不大。
   而且最关键的就在于,日本的轻小说基本上都是和动漫圈子紧紧关联在一起的,对于日本国内那种高度二次元文化的环境来说,这是一个好事情,但对于欧美,大陆等一些宅文化并不普及的地方就是劣势了。

TOP

回復  ddt898


   轻小说可以囊括很多类,仙侠只是其中一类,你要比多样性自然比不过,就像你说自然数的 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 23:04



   大陸的宅文化不普及?

   沒有錯,如果比較仙俠玄幻的話

   上輕國看看吧.留意一下輕小說近年在內地的發展

TOP

有一種感覺是說,玄幻小說都是向同一個方向發展,
十本書有八本的劇情大致一樣

TOP

大陸我是不清楚,歐美宅文化根本豐富的多采多姿吧。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

大陸我是不清楚,歐美宅文化根本豐富的多采多姿吧。
sing129 發表於 2014-1-22 23:22



   歐美也會追看日本的動畫
   好像International Saimoe League

   也會有歐美的人去投票

TOP

但把日式小說翻譯成英文的話,難度恐怕會更大,

笑點已經是一個恐佈的煩惱了,

但有些地方會比中文方面
例如亞絲娜, 遊戲名是Asuna, 現實名字是Yuki Asuna
不會出現語言差

因為香港tvb把亞絲娜的遊戲名定為明日奈引起很大爭議

TOP

回復 57# ddt898

把遊戲名定為明日奈 
這看了我也會覺得奇怪
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復  ddt898

把遊戲名定為明日奈 
這看了我也會覺得奇怪
sing129 發表於 2014-1-22 23:29



   最可笑的是,解釋上並有錯

   可是如果中文的話分清遊戲名和現實名會比較好吧

TOP

回復 59# ddt898

我也覺得遊戲用西洋名,現實用漢字會比較好。日本人還蠻常用羅馬拼音的,我也可以理解亞絲娜為什麼會把真名給取到遊戲上。







另外這是本日第一百筆。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復  ddt898

我也覺得遊戲用西洋名,現實用漢字會比較好。日本人還蠻常用羅馬拼音的,我也可以理解亞絲 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:42



   日語的發音都是用羅馬拼音的

   之後片假也算是羅馬拼音麼?這個不知道

TOP

回復 52# ddt898


   点击率和起点、晋江、龙空、17K一比,结果就出来了。   其次欧美的动漫文化实际上比日本更发达,卡普通和迪斯尼以及N多巨头都很好的把控着本土市场,仅仅只是一两个投票也说明不了什么。

TOP

日語的發音都是用羅馬拼音的

   之後片假也算是羅馬拼音麼?這個不知道 ...
ddt898 發表於 2014-1-22 23:44



日文片假名就是多用於外國名詞上,注意動畫那些西洋名的角色,片尾曲的時候可以看到人物列表,都是用片假名。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復  ddt898


   点击率和起点、晋江、龙空、17K一比,结果就出来了。   其次欧美的动漫文化实际上比日 ...
极地魔物 發表於 2014-1-22 23:44



    二次元在中國也算是新興產業,有時間的話絕對可以發展成航空母艦級規模

    對於歐美動漫文化這點我知道的其實不多

TOP

日文片假名就是多用於外國名詞上,注意動畫那些西洋名的角色,片尾曲的時候可以看到人物列表,都是用片 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:48



   遊戲名(羅馬拼音)可以直接轉化為片假名啊

TOP

本帖最後由 sing129 於 2014-1-22 23:56 編輯

回復 64# ddt898

歐美動畫就不多做解釋,但我可以說,比起日本作品數量多水準卻不高不下的情形,歐美雖然數量較少,但風評跟水準的平均素質都很高,而且不會像日本這樣有些作品做一季就被鬼隱了,歐美都是一做就給他幾十集下去,且都會定期更新,我覺得同樣做為商業作的心態,歐美比較有對觀眾負責的感覺。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復 55# sing129

外國人哈死動漫囉~


http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60084&snA=171991&tnum=80
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

回復  ddt898

歐美動畫就不多做解釋,但我可以說,比起日本作品數量多水準卻不高不下的情形,歐美雖然數 ...
sing129 發表於 2014-1-22 23:54



   有歐美動畫可以推薦嗎?

TOP

回復  sing129

外國人哈死動漫囉~

http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60084&snA=171991&tnum=80 ...
Caloid 發表於 2014-1-22 23:56



   證明了外國人果然對二次元文化的熱情

TOP

歐美動漫這點要問蝙蝠俠大大才知道,只是他人還在工作的樣子......

最近比較紅的歐美動畫不少人應該都知道RWBY吧?
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

回復 68# ddt898

今天先睡了,我明天再給你。

先說你是想看比較舊的還是新的?劇場版或一般動畫?


另外個人看的都是風格比較獨特,偏惡搞類的。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

回復 70# Caloid

就是那個風格很JUMP的作品,我有看,台灣負責翻譯的好色龍大,我的歐美動畫很多是在他網站上看的。

至於這作品,我是覺得不差,但也沒說很好,而且比起預告片,正篇簡直讓我覺得遇到詐騙集團了。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

之前我說過啦,歐美中大部分的作品結尾都是壞人死光光、好人全部有了伴侶。

但是日式小說沒有絕對善惡的說法,好人也幹過一些壞事、壞人也有好心的一面。這種超貼近人心的寫法在國外受到相當大的迴響。






茅場晶彥如果在國外,可能被KO之後就永遠消失了;一方通行如果在國外,大概也是便當領完就失業了。
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

回復  ddt898

今天先睡了,我明天再給你。

先說你是想看比較舊的還是新的?劇場版或一般動畫?


另外個 ...
sing129 發表於 2014-1-23 00:01

感激不盡啊啊啊啊啊啊啊


一般動畫就可以了,我想先了解一下風格


晚安了

TOP

之前我說過啦,歐美中大部分的作品結尾都是壞人死光光、好人全部有了伴侶。

但是日式小說沒有絕對善惡的說 ...
Caloid 發表於 2014-1-23 00:03



   沒有絕對善惡這是點的確能深入民心!

   茅場即使在日本還是死啊....

TOP

回復 75# ddt898

我指的是,他不會有後面那段和桐人的對話,敗給桐人後就永遠消失了。後面那部份讓不少讀者都對他改觀了吧?
【鍵盤輕小說研究社轉型計畫書】 2018.07.05 公布:http://jplightnovelc.s-club.tw/viewthread.php?tid=1369
版務信箱:lightnovelc@gmail.com

TOP

回復  ddt898

我指的是,他不會有後面那段和桐人的對話,敗給桐人後就永遠消失了。後面那部份讓不少讀者 ...
Caloid 發表於 2014-1-23 00:08



   打從一開始我就不認為他是邪惡代表

TOP

回復 73# Caloid


   这个你就说得有些以偏概全了,实际上无论是美国主流的英雄漫画,还是其他类别的,对人性的反思是相当重的。   虽然我没有看过原版的漫画,但通过剧场版中都能看出,蝙蝠侠里特别是对正义的含义,以及所谓英雄对社会真正的作用都有着很全面的概述,特别是其中对于危机和死亡的描写,我认为许多轻小说都难以企及。

TOP

以美國為例,愛好日本動漫的人有很多。
每日更新的日本動畫會被翻譯成英語字幕在網上分享。此外,在美國拍賣網也有很多英語版的日本動畫DVD發售,例如:櫻花莊、夏娜。
在社交網站的群組上,他們也會開設動漫專頁。(小弟讚好的SAO、LoveLive專頁近乎所有留言者都是用英文)

美國的那類本土動漫多數都是英雄主義。而且迪士尼、夢工場的那類動漫在香港會被稱為卡通。支持者多數是小童、父母親,青年人則偏向本土電影方面。(不過小弟也很喜歡尋龍記!)
另外,歐美的動畫質數高這是鐵一般的事實。

美國也不需要去發展像日本那風格的動漫,美國的文化產業──電影已經是世上數一數二。
幾乎大部分電影的首日票房收入也是億億聲(HKD),相當驚人!

日本的動漫是帶來一大筆的收入,原作、動畫、周邊等。
不過在美國,你所寫的小說被荷里活電影公司看中,光是購買故事最初的版稅最少會有100萬美元。
美國受歡迎的小說能改編成電影;日輕人氣作品能改編成動畫。
同一道理,所以美國根本沒必要發展像日系風格的作品。

小弟覺得,每個國家也有所屬的文化方針。
就以青少年較為關注的產業來說說。
日本──動漫
韓國──遊戲
美國──電影

正因為他們長久以來向著一個方針去發展,投放資源和培育人才,他們對自己的產業發展已經瞭如指掌,整體發展已是成熟的階段。
要在本土引入新興企業與海外已成熟的企業競爭,風險實在很大。

就像香港的電影永遠是十隻手指也能數出來的類型,就連河馬老師、赤松老師也參照香港武打、警匪電影,把這些元素加入小說當中。不過篇幅很少很少。
華輕與日輕的人氣也有著明顯的差異。

以下是個人的小小感受
台灣的那個幻想神域Online也不及韓國九年前製的一隻Game好玩

TOP

回復  ddt898

我指的是,他不會有後面那段和桐人的對話,敗給桐人後就永遠消失了。後面那部份讓不少讀者 ...
Caloid 發表於 2014-1-23 00:08


如果茅場完全消失,就不能幫桐人開掛打須鄉這屁孩的臉,故事在ALO就完結了。
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

本帖最後由 sing129 於 2014-1-24 11:47 編輯

回復 79# Lun

說到ONLINE,最近獵命師也做成網游了。

雖然這部小說很爛(我覺得),但設定和世界觀的確蠻適合做成遊戲的......
信箱:sing129129@gmail.com

TOP

返回列表